Марина Бородицкая — известная русская поэтесса, переводчик и радиоведущая. Она также автор популярных детских книг, которые покорили сердца нескольких поколений читателей. Ее талант был отмечен как в России, так и за рубежом, где ей были присуждены различные литературные награды.
Ранние годы
В Москве 28 июня 1954 года поэтесса приходит к жизни в семье, где царило творчество. Отец Марины был талантливым скрипачом и имел удовольствие сотрудничать с самым Леонидом Утесовым. Мать девочки занималась преподаванием фортепиано, но не выступала на концертных площадках.
В начале 1970-х учащаяся МГПИИЯ имени Мориса Тореза позже ставшая известной личностью обучалась в этом учебном заведении. После окончания учебы она начала работать гидом-переводчиком, а затем преподавала в одной из столичных школ-интернатов. Свои первые стихи Бородицкая написала в возрасте четырнадцати лет.
Литература
Творческий путь Марины начался в 1978 году, когда ее переводы зарубежных авторов были опубликованы в журнале «Иностранная литература». Она переводила книги Киплинга, Кэрролла, Бёрнса, Браунинга и Фроста с английского языка. В 1980-х годах поэтесса начала публиковать свои стихи в журналах для детей и подростков «Костер» и «Пионер».
Свет увидела книга «Убежало молоко» в далеком 1985 году. Затем последовали другие произведения:
- «На кого же он похож?»
- «Давай мириться!»
- «Перелетный штукатур»
- «Последний день учителя»
- «Думай, думай, голова!»
- «Щенок Мартын и другие»
- «Бумажный зонтик»
- «Азбука»
- «Майкина книжка».
Произведения автора были популярны и пользовались огромной популярностью, а некоторые из них стоит рассмотреть более внимательно.
«Щенок Мартын и другие»
«Щенок» Книгу «Щенок» написала Бородицкая совместно с иллюстратором Еленой Селивановой. Эта замечательная книга, наполненная детским задором и яркими иллюстрациями, завоевала сердца многих советских детей. Читая ее страницы, можно погрузиться в атмосферу чистоты и беззаботности детства. Поэтесса описывает разные забавные ситуации с юмором, характерным именно для детей. Особое внимание заслуживают замечательные иллюстрации Селивановой, исполненные в нежных тонах.
«Бумажный зонтик»
Прочитав эту книгу, можно сделать вывод, что автор хорошо разбирается в языке животных и птиц. Именно поэтому многим детям и их родителям Бородицкая кажется современной версией Мэри Поппинс, способной найти общий язык с самыми разными детьми.
«Майкина книжка»
Ласковые, милые и исполненные шалости строки о маленькой Мае. Приключения, в которые попадает главный персонаж, настолько захватывающи, что нельзя не дочитать книгу до последней страницы.
Многие люди обращаются к литературе в поисках убежища от повседневных проблем. Это особенно актуально для подростков, которые еще не имеют опыта в отношениях, но уже испытывают желание любить и быть любимыми. Для многих молодых людей книга «Амур на подоконнике» стала именно таким убежищем, она полна чувств, слез, страданий, радостей и любви.
По словам поэта и переводчика Марины Бородицкой, книга является лучшим способом обрести душевное равновесие, похожим на витамин для души. Стихи автора нашли отклик в сердцах как взрослых, так и детей, ведь они отражают жизнь со всеми ее радостями, печалями, весельем и грустью.
В начале 1990-х годов, вместе с М. Л. Москвиной, поэтесса возглавляла студию молодых детских литераторов с названием «Зеленая груша». Начиная с 2001 года, Марина Яковлевна руководила творческой мастерской под названием «На Фрунзенской», основанной Еврейским агентством под названием «Сохнут».
До 2018 года Бородицкая вместе с Жанной Переляевой вела радиопередачу для старшеклассников под названием «Литературная аптека», сценарии для которой писала сама.
В настоящее время Марина Яковлевна продолжает заниматься написанием стихов, принимает участие в семинарах для молодых литераторов и форумах для современных писателей. Вся свою жизнь знаменитая поэтесса прожила в Москве.
Сборники стихов
- «Раздеваю солдата»
- «Одиночное катание»
- «Год лошади»
- «Оказывается, можно»
- «Прогульщик и прогульщица»
- «Ода близорукости»
- «С музыкой и пением»
- «Крутится-вертится»
- «Амур на подоконнике»
Помимо детских стихов, литератор писала и для взрослых. Первая книга для старшего поколения под названием «Я надуваю пузырь тишины и уклада» была опубликована в журнале «Новый мир» в 1994 году.
- Поэма «Троил и Крессида», написанная средневековым английским поэтом Джеффри Чосером
- Сборники стихов Роберта Бёрнса, Джона Донна и Роберта Геррика
- Творения Редьярда Киплинга, Гилберта Честертона, Роберта Стивенсона и Роберта Браунинга
- Книги Виктора Гюго
- Совместный с Г. Кружко перевод либретто к рок-опере Тима Райса «Иисус Христос — суперзвезда».
Премии
- 1997 – получил диплом от Британского совета
- 2006 – удостоен премии «Единорог и лев» от Британского совета
- 2010 – получил российскую премию «Мастер»
- 2008 – удостоен премии имени К. Чуковского
- 2008 – удостоен премии имени С. Маршака
- 2008 – награжден премией «Алые паруса»
- 2013 – удостоен почетного диплома международной премии имени Андерсена за переводческую деятельность
- 2005 – получил награду в области поэзии «Поэтический счет»
- 2007 – удостоен премии журнала «Иностранная литература» за многолетний труд переводчика.
Если вы обнаружили ошибку в написании, пожалуйста, сообщите нам, выделив этот текст и коснувшись на выделенный текст.